Bandeau LOCVS SOLVTVS 
Brimborions
   xylakaviens

fbb aah
  xylak.net

 
 

Oyim ed oyikPage mise à jour : voir la rubrique Quid novi ?    

Mention légalisatrice

Ce site n'utilise pas de cookies ; il ne sera donc pas en mesure de vous proposer des services ou offres adaptés à
  vos centres d'intérêt
et ne pourra que vous laisser aller à votre guise,  planche folle, escorté[e] des hippocampes noirs.

Toutefois, si vous cliquez sur un lien menant à un autre site (comme l'affichage d'un clip vidéo dans YouTube),
  tout dépendra de vos arrangements respectifs.

Bonne navigation, en tous cas.


Affichage

L'ensemble des pages de ce site a été créé pour s'afficher au mieux dans le réglage fourni par [Ctrl]+[0], soit


 

Quid novi ?

23/10/2017      Mise en ligne de la deuxième partie (sur trois) de  De James Hampton à ST JAMES.

Cliquer ici pour afficher le journal complet des mises à jour.


Dernière modification de xylak.net :

23/10/2017      Mise en ligne d'un Lexique gullah-français.

Présentation

Ce site rassemble diverses traductions et réflexions dont le titre d'ensemble pourrait être du Vatican à Nauvoo – abrégé en NauVat  pour des raisons purement euphoniques.

S'y ajoutent quelques autres pages pouvant s'abreuver à des sources voisines.

Captatio benevolentiae
Note à propos des notes et des couleurs
→  Quand une note est éloignée de son appel, on dispose d'un système de yo-yo :
  1. en cliquant sur l'appel de note, on est renvoyé à cette note
    (c'est-à-dire que l'écran affiche la note en lieu et place du texte) ;
  2. en cliquant à nouveau sur le numéro en tête de la note, on revient au texte qui l'a appelée ;
    quand une note est appelée de plusieurs endroits, un système de couleurs permet de revenir au bon appel.
NB- l'affichage des notes dans la traduction des Aventures de Joseph H. Jackson est précisé plus bas.
→  Pour les couleurs, en règle générale, on trouvera
Particularités :

 

Sommaire

Cliquer sur un titre en blanc pour afficher la présentation des documents correspondants.

NB- Le menu en haut de la page permet d'accéder aux documents eux-mêmes.

A} Les Aventures de Joseph H. Jackson […]

Il s'agit ici d'une traduction (non professionnelle mais enrichie) d'un petit livre publié à Warsaw (dans l'Illinois) en 1846 par Joseph Jackson sous le titre

Adventures and Experience of Joseph H. Jackson
Disclosing the depths of Mormon Villany
Practiced in Nauvoo

NB1- on trouvera à la fin du texte les coordonnées de cette édition ;
NB2- il en existe une autre, publiée initialement en 1844 sous le titre
A Narrative of the Adventures and Experience of Joseph H. Jackson in Nauvoo
Disclosing the depths of Mormon Villany
et rééditée par Karl Yost en 1960.

Par enrichie, il faut entendre

  1. qu'en cliquant sur un mot ou un groupe de mots imprimé en couleur, on affiche une note
    (explicative, chronologique ou plus subjective) ;
  2. qu'en cliquant à un endroit quelconque du texte, on affiche une carte contextuelle ;
  3. qu'en cliquant à un endroit quelconque du texte, on affiche (dans le cadre situé au-dessus du cadre principal)
    à gauche, la date à laquelle se situe le passage selon la chronologie interne du texte ;
    à droite, la date fournie par des documents extérieurs au texte (History of the Church, journaux, lettres).
NB- C'est cet affichage de la situation chronologique de chaque élément du texte qui a amené la création d'un programme écrit en VisualBasic6, puis ce projet de transposer le programme de VB6 en HTML, avec le moins de déperdition possible.

L'ensemble est disponible en deux formats :

→  mode cadreles cartes et les notes s'affichent dans deux cadres à droite du texte ;
    ce mode d'affichage demande un écran large (16/9) ;
→  mode yo-yochaque carte s'affiche dans une nouvelle page ou un nouvel onglet
    quand on clique sur son lien en haut à droite de l'écran ;
quant aux notes, elles s'affichent dans la fenêtre principale (donc à la place du texte) ;
    pour revenir de la note au texte, cliquer sur l'astérisque situé au début de la note.
NB- ce mécanisme est actuellement encore pris en défaut pour quelques notes qui sont appelées de plusieurs endroits du texte ; dans ce cas, on revient bien sûr toujours au premier appel.
Ce mode yo-yo permet d'utiliser le programme quand l'écran est trop étroit pour l'autre mode.
NB- la structure de ces deux pages (comportant plusieurs cadres, dans un mode comme dans l'autre) n'a pas permis de leur donner l'aspect habituel ni d'y insérer des liens pour la navigation externe ; la page doit s'ouvrir dans une nouvelle fenêtre ou un nouvel onglet que l'on pourra refermer en fin de lecture.
→  texte seulcette page (au format habituel) affiche la traduction sans commentaire ni élément extérieur.

Cette traduction est complétée par deux documents :


D} Autour de Nauvoo

NB1- Les pages sont classées dans l'ordre chronologique de la publication du texte original.
NB2- Pour les citations des textes canoniques (Livre de Mormon, D&A, Perle de Grand Prix), la traduction reprend le texte en français que l'on peut trouver sur le site lds.org  ou dans les publications officielles ; si, exceptionnellement, elle doit s'en écarter, une note l'indique en précisant les différences.
NB3- Pour les citations bibliques, la situation est un peu plus complexe :
Quand...alors...apparencenotes
l'auteur suit le texte de la King Jame's Version (KJV )la traduction est celle de Louis Segond« citation »cas le plus fréquent ;
attribution rappelée dans la première note de la page
 une autre traduction  est utilisée« citation »le nom du traducteur est mentionné en note
mais aucune traduction française ne correspond au texte de la KJVla traduction suit le texte de la KJV« citation »une note précise les différences
l'auteur s'écarte du texte de la KJVla traduction suit le texte de l'auteur« citation »une note précise les différences
 
Pour afficher une page, utiliser le menu du haut ou bien cliquer sur un bouton    d___
Deux lettres de Joseph Smith, à Emma Hale Smith et William W. Phelps - 1832Vers…Vers…
Discours de Sidney Rigdon et Manifeste des Danites (qui lui est attribué) - 1838Vers…Vers…
Fin de soirée mondaine à Mansion House - octobre 1843Vers…Vers…
Baptême tragique à Chester - fin 1843Vers…Vers…
Extrait de l'Appel du Général Joseph Smith aux Garçons de la Montagne Verte - décembre 1843
réponse parodique parue dans le Warsaw Message - début 1844
Vers…Vers…
Poème satirique publié dans le Warsaw Message - début 1844Vers…Vers…
L'affaire Sympson-Badham-Smith - début 1844Vers…Vers…
Discours sur King Follet et discussion de Bereshith - 7 avril 1844Vers…Vers…
Rencontre avec le frère de Faucon noir - mai 1844Vers…Vers…
Discours-plaidoyer pro domo - 26 mai 1844Vers…Vers…
Dernier discours-sermon de Joseph Smith - 16 juin 1844Vers…Vers…
Extraits d'Une Histoire de l'Illinois de Thomas Ford
sur l'affaire d'Alton et sur les Mormons - 1848
Vers…Vers…

E} Quelques sujets inspirés 

  •  MsV - quelques réflexions à propos du manuscrit Voynich  et de son (éventuel) déchiffrement :
  •  StJ - à propos du carnet ST James  (crypté) laissé par James Hampton  [page en construction] ;
  •  Ambig - quelques réflexions à propos des ambigrammes (et, au passage, des palindromes).

 

On ti kamo

Une question à poser ? Un avis à donner ? Un cri à pousser ?


C'est par ici.




 
Plan du site  &   Mentions légales___Site éclos sur Skyrock, développé avec Axiatel et mûri sur Strato.com___© 2015-2017 - XylonAkau